Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

she was committed to trial

  • 1 trial

    1) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) prova
    2) (a legal process by which a person is judged in a court of law: Their trial will be held next week.) julgamento
    3) (a (source of) trouble or anxiety: My son is a great trial (to me).) tormento
    - on trial
    - trial and error
    * * *
    tri.al
    [tr'aiəl] n 1 julgamento. 2 processo, inquérito judicial. 3 acusação. 4 interrogatório. 5 experimentação, prova, tentativa, ensaio, teste. it proved excellent on trial / provou ser excelente. 7 preocupação, provação, sofrimento, aflição. she was a great trial to us / ela foi um grande peso para nós. 8 privação. 9 esforço, tentativa. • adj 1 relativo ao julgamento judicial. 2 experimental. by the way of trial por meio de prova ou ensaio. on trial como prova, em experiência. they stand (are) on trial for são acusados de. to be committed for trial ser submetido a julgamento. to bring to trial levar à justiça. to give something a trial experimentar alguma coisa. trial and error Math tentativa e erro. trial by jury processo de júri. trial for larcency acusação por roubo.

    English-Portuguese dictionary > trial

  • 2 commit

    kə'mit
    past tense, past participle - committed; verb
    1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) cometer
    2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) internar
    3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) comprometerse
    - committal
    - committed

    commit vb cometer
    tr[kə'mɪt]
    1 (crime, error, sin) cometer
    3 (bind) comprometer, obligar; (pledge) asignar, consignar, destinar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to commit oneself (to do/doing something) comprometerse (a hacer algo)
    to commit suicide suicidarse
    to commit something to paper poner algo por escrito
    to commit somebody to prison encarcelar a alguien
    to commit something to somebody's care confiar algo al cuidado de alguien
    commit [kə'mɪt] vt, - mitted ; - mitting
    1) entrust: encomendar, confiar
    2) confine: internar (en un hospital), encarcelar (en una prisión)
    3) perpetrate: cometer
    to commit a crime: cometer un crimen
    4)
    to commit oneself : comprometerse
    v.
    cometer v.
    discernir v.
    encargar v.
    internar v.
    someter v.
    kə'mɪt
    1.
    - tt- transitive verb
    1) ( perpetrate) \<\<crime/error/sin\>\> cometer
    2) ( assign) \<\<funds/time/resources\>\> asignar, consignar (frml)

    to commit something to somebody's care — confiar* algo al cuidado de alguien

    to commit something to memory — memorizar* algo

    to commit something to paper o writing — poner* or (frml) consignar algo por escrito

    3) ( send)

    she was committed to trialse dictó auto de procesamiento or (en Méx) auto de sujeción a proceso contra ella

    4) ( bind) comprometer, obligar*

    to commit somebody TO -ING/+ INF — comprometer or obligar* a alguien a + inf


    2.
    v refl
    a) ( bind) comprometerse

    to commit oneself TO -ING/+ INF — comprometerse a + inf

    b) ( state views) comprometerse
    [kǝ'mɪt]
    1. VT
    1) [+ crime, sin, error] cometer
    perjury
    2) (=consign) [+ resources] asignar, destinar; [+ troops] enviar; (Parl) [+ bill] remitir a una comisión

    to commit sb (to mental hospital) internar a algn

    to commit sth to sb's chargeconfiar algo a algn

    to commit sth to the flamesarrojar algo al fuego

    to commit sth to memoryaprender algo de memoria

    to commit sth to paperponer algo por escrito

    to commit sb to prisonencarcelar a algn

    to commit sb for trialremitir a algn al tribunal

    to commit sth to writingponer algo por escrito

    3) (=pledge) comprometer
    4)

    to commit o.s. (to) — comprometerse (a)

    2.
    VI

    to commit to sb/sth — comprometerse con algn/a algo

    * * *
    [kə'mɪt]
    1.
    - tt- transitive verb
    1) ( perpetrate) \<\<crime/error/sin\>\> cometer
    2) ( assign) \<\<funds/time/resources\>\> asignar, consignar (frml)

    to commit something to somebody's care — confiar* algo al cuidado de alguien

    to commit something to memory — memorizar* algo

    to commit something to paper o writing — poner* or (frml) consignar algo por escrito

    3) ( send)

    she was committed to trialse dictó auto de procesamiento or (en Méx) auto de sujeción a proceso contra ella

    4) ( bind) comprometer, obligar*

    to commit somebody TO -ING/+ INF — comprometer or obligar* a alguien a + inf


    2.
    v refl
    a) ( bind) comprometerse

    to commit oneself TO -ING/+ INF — comprometerse a + inf

    b) ( state views) comprometerse

    English-spanish dictionary > commit

  • 3 auto

    m.
    1 car (coche).
    autos de choque Dodgems®, bumper cars
    2 (mystery) play (literature).
    auto de Navidad Nativity play
    3 writ, sentence, resolution from a court of law, breve.
    4 court order.
    * * *
    1 DERECHO decree, writ
    2 LITERATURA mystery play, religious play
    1 papers, documents
    \
    estar en autos familiar to be in the know
    auto de prisión arrest warrant
    ————————
    1 (coche) car
    \
    autos de choque bumper cars
    * * *
    noun m.
    1) automobile, car
    2) sentence, decision
    * * *
    I
    SM esp Cono Sur car, automobile (EEUU)

    auto de choque — bumper car, dodgem (Brit)

    II
    SM
    1) (Jur) edict, judicial decree

    auto de comparecencia — summons, subpoena (EEUU)

    auto de procesamiento — charge, indictment

    2) pl autos (=documentos) proceedings, court record sing
    3) (Rel, Teat) mystery play, religious play
    4) ( Hist)

    hacer un auto de fe de algo (fig) to burn sth

    * * *
    1) (esp CS) (Auto) car, automobile (AmE)
    2) (Der) ( resolución) decision; ( orden) order, writ
    3) autos masculino plural ( documentación) proceedings (pl)

    el día/la fecha de autos — the day/date of the offense

    4) (Lit, Teatr) play
    * * *
    = record.
    Nota: Constancia de las declaraciones de las diferentes partes implicadas en un juicio.
    Ex. Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    ----
    * auto de comparecencia = subpoena, summons, judicial summons.
    * auto judicial = writ.
    * auto sacramental = mystery play.
    * * *
    1) (esp CS) (Auto) car, automobile (AmE)
    2) (Der) ( resolución) decision; ( orden) order, writ
    3) autos masculino plural ( documentación) proceedings (pl)

    el día/la fecha de autos — the day/date of the offense

    4) (Lit, Teatr) play
    * * *
    Nota: Constancia de las declaraciones de las diferentes partes implicadas en un juicio.

    Ex: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.

    * auto de comparecencia = subpoena, summons, judicial summons.
    * auto judicial = writ.
    * auto sacramental = mystery play.

    * * *
    A ( esp CS) ( Auto) car, auto ( AmE), automobile ( AmE)
    Compuestos:
    ( esp CS) racing car
    mpl bumper cars (pl), Dodgems® (pl) ( BrE)
    (CS) sports car
    B ( Der) (resolución) decision; (orden) order, writ
    Compuestos:
    subpoena, summons
    attachment order, writ of attachment
    auto-da-fé
    committal, committal order
    committal for trial
    se dictó auto de procesamiento contra ella she was committed for trial
    C autos mpl (documentación) proceedings (pl)
    constar en autos to be proven
    el día/la fecha de autos the day/date of the offense
    D ( Lit, Teatr) play
    Compuestos:
    passion play
    * * *

     

    auto sustantivo masculino
    1 (esp CS) (Auto) car, automobile (AmE);

    autitos chocadores (RPl bumper cars
    2 (Lit, Teatr) play
    auto 1 sustantivo masculino car
    auto 2 sustantivo masculino Jur (orden) court order, decree, writ
    auto de comparecencia, subpoena
    auto de procesamiento, committal
    ♦ Locuciones: de autos, in question: la noche de autos, the night in question
    ' auto' also found in these entries:
    Spanish:
    acelerador
    - adelantamiento
    - adherencia
    - agarre
    - aire
    - aleta
    - amortiguador
    - arrancar
    - arranque
    - atropellar
    - atropello
    - baca
    - batería
    - baúl
    - bujía
    - cadena
    - caja
    - calarse
    - cámara
    - cambio
    - camión
    - capó
    - carril
    - carrocería
    - catalizador
    - catalizadora
    - cepo
    - chasis
    - chequeo
    - cilindrada
    - circuito
    - circulación
    - circulatoria
    - circulatorio
    - cojinete
    - colisión
    - conducir
    - conductor
    - conductora
    - contacto
    - continua
    - continuo
    - convertible
    - copiloto
    - corta
    - corto
    - cuarta
    - cuarto
    - culata
    - defensa
    English:
    apply
    - auto
    - automatic
    - automatic transmission
    - B
    - back
    - back up
    - backfire
    - battery
    - belt up
    - blinkers
    - blow
    - blowout
    - body
    - bodywork
    - bonnet
    - boot
    - bottleneck
    - bottom gear
    - brake
    - breakdown
    - breath test
    - bumper
    - camper
    - cap
    - capacity
    - car
    - change
    - change down
    - change up
    - choke
    - clutch
    - coach
    - coast
    - compact
    - component
    - control
    - convertible
    - corner
    - cruise
    - cut in
    - dashboard
    - dead
    - defrost
    - diesel engine
    - dip
    - disc brakes
    - disengage
    - distributor
    - drive
    * * *
    auto nm
    1. esp CSur [coche] car
    CSur auto de alquiler hire car; CSur auto antiguo [de antes de 1930] vintage car; [más moderno] classic car; CSur auto bomba car bomb; CSur auto de carreras racing car;
    autos de choque bumper cars, Br Dodgems®;
    CSur auto deportivo sports car; CSur auto de época [de antes de 1930] vintage car; [más moderno] classic car; Chile autos locos bumper cars, Br Dodgems®; CSur auto sport sports car
    2. Der [resolución] judicial decree
    auto judicial judicial decree;
    auto de prisión arrest warrant;
    auto de procesamiento committal for trial order;
    3. Der
    autos [documentos] case documents;
    constar en autos to be recorded in the case documents;
    la noche de autos the night of the crime;
    poner a alguien en autos [en antecedentes] to inform sb of the background
    4. Hist auto de fe auto-da-fé, = public punishment of heretics by the Inquisition
    5. Lit = short play with biblical or allegorical subject, ≈ mystery play
    auto de Navidad Nativity play;
    auto navideño Nativity play;
    auto sacramental = allegorical play celebrating the Eucharist
    * * *
    1 m
    1 JUR order;
    dictar auto de detención issue an arrest warrant
    2
    :
    autos pl JUR proceedings;
    consta en autos it is a matter of record
    3
    :
    lugar de autos crime scene
    4 L.Am.
    AUTO car
    2 pref self
    * * *
    auto nm
    : auto, car
    * * *
    auto n car

    Spanish-English dictionary > auto

  • 4 commit

    [kə'mɪt]
    vt
    crime, murder popełniać (popełnić perf); money, resources przeznaczać (przeznaczyć perf); person

    she was committed to a hospital/nursing home — umieszczono ją w szpitalu/prywatnym domu opieki

    to commit o.s. (to do sth) — zobowiązywać się (zobowiązać się perf) (do zrobienia czegoś)

    to commit suicidepopełnić ( perf) samobójstwo

    to commit sth to writingzapisywać (zapisać perf) or notować (zanotować perf) coś

    to commit sb for trialstawiać (postawić perf) kogoś w stan oskarżenia

    * * *
    [kə'mit]
    past tense, past participle - committed; verb
    1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) popełniać
    2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) powierzać, osadzać
    3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) zobowiązywać się
    - committal
    - committed

    English-Polish dictionary > commit

  • 5 commit

    - tt-
    1) (perpetrate) begehen, verüben [Mord, Selbstmord, Verbrechen, Raub]; begehen [Dummheit, Bigamie, Fehler, Ehebruch]
    2) (pledge, bind)

    commit oneself/somebody to doing something — sich/jemanden verpflichten, etwas zu tun

    3) (entrust) anvertrauen (to Dat.)

    commit something to a person/a person's care — jemandem etwas anvertrauen/etwas jemandes Obhut (Dat.) anvertrauen

    4)

    commit somebody for trialjemanden dem Gericht überstellen

    * * *
    [kə'mit]
    past tense, past participle - committed; verb
    1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) begehen
    2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) übergeben
    3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) sich verpflichten
    - academic.ru/14596/commitment">commitment
    - committal
    - committed
    * * *
    com·mit
    <- tt->
    [kəˈmɪt]
    I. vt
    to \commit sth etw begehen
    the newspaper is being sued for allegedly \committing libel die Zeitung wird wegen angeblicher Verleumdung verklagt
    to \commit a crime/sin ein Verbrechen/eine Sünde begehen
    to \commit an offence eine strafbare Handlung begehen
    to \commit suicide Selbstmord begehen
    to \commit money to a project Geld für ein Projekt bereitstellen
    to \commit soldiers to the defence of a region Soldaten zur Verteidigung eines Gebietes entsenden
    to \commit oneself to sth sich akk etw dat voll und ganz widmen
    to \commit oneself to a relationship sich akk auf eine Beziehung einlassen
    to \commit oneself to doing sth sich akk verpflichten, etw zu tun
    to \commit sb jdn einweisen
    to \commit sb to prison jdn ins Gefängnis einweisen
    he's been \committed to prison for fraud er ist wegen Betrugs inhaftiert worden
    to \commit sb to a hospital jdn in ein Krankenhaus einweisen [lassen]
    to \commit sth to memory sich dat etw einprägen
    to \commit sth to paper etw zu Papier bringen
    to \commit to sth sich akk auf etw akk festlegen
    to \commit to a course of action einen einmal eingeschlagenen Weg weiterverfolgen
    to \commit oneself on an issue sich akk in einer Frage festlegen
    * * *
    [kə'mɪt]
    1. vt
    1) (= perpetrate) begehen
    2)

    to commit sb (to prison/to a home) — jdn ins Gefängnis/in ein Heim einweisen

    to have sb committed (to an asylum) — jdn in eine Anstalt einweisen lassen

    to commit sb/sth to sb's care — jdn/etw jds Obhut (dat) anvertrauen

    3) (= involve, obligate) festlegen (to auf +acc)

    to commit troops to a battleTruppen in ein Gefecht schicken

    to commit resources/manpower to a project — Mittel/Arbeitskräfte für ein Projekt einsetzen

    4) (PARL) bill an den (zuständigen) Ausschuss überweisen
    2. vi

    to commit to sb/sth — sich jdm gegenüber/zu etw verpflichten

    3. vr
    sich festlegen (to auf +acc)

    you have to commit yourself totally to the causeman muss sich voll und ganz für die Sache einsetzen or engagieren

    ... without committing myself to the whole contract —... ohne damit an den ganzen Vertrag gebunden zu sein

    * * *
    commit [kəˈmıt] v/t
    1. anvertrauen, übergeben, -tragen, -antworten ( alle:
    to dat):
    commit sth to sb’s care etwas jemandes Fürsorge anvertrauen;
    commit one’s soul to God seine Seele Gott befehlen;
    commit to the grave der Erde übergeben, beerdigen
    2. festhalten (to auf, in dat):
    commit to paper ( oder to writing) zu Papier bringen;
    a) sich etwas einprägen,
    b) etwas auswendig lernen
    3. JUR
    a) jemanden einweisen ( to prison in eine Strafanstalt; to an institution in eine Heil- und Pflegeanstalt)
    b) jemanden übergeben:
    commit sb for trial jemanden dem zuständigen Gericht zur Hauptverhandlung überstellen
    4. PARL einen Gesetzesvorlage etc an einen Ausschuss überweisen
    5. ein Verbrechen etc begehen, verüben:
    commit a sin (folly) eine Sünde (Dummheit) begehen; foul C 3, suicide A 1
    6. (to) jemanden (o.s. sich) verpflichten (zu), binden (an akk), festlegen (auf akk):
    commit o.s. to sth sich einer Sache verschreiben;
    be committed sich festgelegt haben;
    committed writer engagierter Schriftsteller
    7. kompromittieren, gefährden:
    commit o.s. sich eine Blöße geben, sich kompromittieren
    8. MIL Truppen einsetzen
    * * *
    - tt-
    1) (perpetrate) begehen, verüben [Mord, Selbstmord, Verbrechen, Raub]; begehen [Dummheit, Bigamie, Fehler, Ehebruch]
    2) (pledge, bind)

    commit oneself/somebody to doing something — sich/jemanden verpflichten, etwas zu tun

    3) (entrust) anvertrauen (to Dat.)

    commit something to a person/a person's care — jemandem etwas anvertrauen/etwas jemandes Obhut (Dat.) anvertrauen

    4)
    * * *
    v.
    anvertrauen v.
    verüben v.

    English-german dictionary > commit

  • 6 equivocarse

    1 to make a mistake, be mistaken, be wrong (de dirección, camino etc) to go wrong, get wrong
    * * *
    to make a mistake, be wrong
    * * *
    VPR (=no tener razón) to be wrong, be mistaken; (=cometer un error) to make a mistake

    te equivocas, eso no es así — you're wrong o mistaken, it isn't like that

    si crees que voy a dejarte ir, te equivocas — if you think I'm going to let you go, you're wrong o mistaken

    equivocarse con algn — to be wrong about sb

    la consideraba honesta, pero me equivoqué con ella — I thought she was honest, but I was wrong about her

    equivocarse de algo, nos equivocamos de hora y llegamos tarde — we got the time wrong, and we arrived late

    perdone, me he equivocado de número — sorry, (I've got the) wrong number

    * * *
    (v.) = commit + error, err, mistake, make + error, bark up + the wrong tree, get + it + (all) wrong, slip up
    Ex. Let us perform a simple thought experiment: assume that a cataloger has committed a simple transposition error and transcribed YEATS, WILLIAM BUTLER as YEATS, WILLIAM BUTLER.
    Ex. Wherein had she erred? Try as she might she could think of nothing.
    Ex. A flat 'no' to a question such as 'Is this book recommended for Professor Shaw's course?' leaves uncertainty as to whether one was mistaken in the professor or in the suggestion that it was for a course.
    Ex. This has been taken a step further by using a screen editor to 'prevent the human indexer or coder from making syntactic errors in the first place'.
    Ex. The article ' Barking up the wrong tree' argues that the belief, by many book publishers, that they can use the Internet to bypass booksellers and sell their books direct to purchasers, is fallacious.
    Ex. There are risks in assuming that the enquirer has got it all wrong.
    Ex. He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.
    * * *
    (v.) = commit + error, err, mistake, make + error, bark up + the wrong tree, get + it + (all) wrong, slip up

    Ex: Let us perform a simple thought experiment: assume that a cataloger has committed a simple transposition error and transcribed YEATS, WILLIAM BUTLER as YEATS, WILLIAM BUTLER.

    Ex: Wherein had she erred? Try as she might she could think of nothing.
    Ex: A flat 'no' to a question such as 'Is this book recommended for Professor Shaw's course?' leaves uncertainty as to whether one was mistaken in the professor or in the suggestion that it was for a course.
    Ex: This has been taken a step further by using a screen editor to 'prevent the human indexer or coder from making syntactic errors in the first place'.
    Ex: The article ' Barking up the wrong tree' argues that the belief, by many book publishers, that they can use the Internet to bypass booksellers and sell their books direct to purchasers, is fallacious.
    Ex: There are risks in assuming that the enquirer has got it all wrong.
    Ex: He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.

    * * *

     

    ■equivocarse verbo reflexivo
    1 (confundirse, errar) to make a mistake: me equivoqué de calle, I took the wrong street
    te equivocas de persona, you've got the wrong person
    2 (estar en un error) to be mistaken: te equivocas, you are mistaken
    no te equivocas, you are right
    ' equivocarse' also found in these entries:
    Spanish:
    despistarse
    - patinar
    - resbalar
    - confundir
    - equivocar
    - tiro
    English:
    astray
    - blunder
    - flub
    - fluff
    - goof
    - misdiagnose
    - mistake
    - trial
    - wrong
    - err
    - safely
    - slip
    * * *
    vpr
    [estar en un error] to be wrong; [cometer un error] to make a mistake;
    yo creo que te equivocas I think you're mistaken;
    te equivocas si crees que me voy a asustar you're mistaken if you think you're going to frighten me;
    se equivocó al girar she took the wrong turning;
    te equivocas con tu profesor, no es tan mala persona you're wrong about your teacher, he's not such a bad person;
    se equivocó de nombre/puerta he got the wrong name/door;
    equivocarse de fecha/día to get the date/day wrong;
    te equivocaste de profesión, deberías haber sido actor you're in the wrong profession, you should have been an actor;
    equivocarse en algo to make a mistake in sth;
    ¿en qué nos equivocamos con él? where did we go wrong with him?;
    se equivocó en la suma she got the total wrong
    * * *
    v/r make a mistake;
    te has equivocado you are wrong o mistaken;
    equivocarse de número TELEC get the wrong number;
    equivocarse de camino take the wrong road;
    si no me equivoco if I’m not mistaken
    * * *
    vr
    : to make a mistake, to be wrong
    * * *
    1. (confundirse) to be wrong / to make a mistake
    2. (de camino, dirección, etc) to go wrong / to get wrong

    Spanish-English dictionary > equivocarse

  • 7 commit

    kə'mit
    past tense, past participle - committed; verb
    1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) begå
    2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) overgi (seg), (tvangs)innlegge
    3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) forplikte (seg til), binde (seg)
    - committal
    - committed
    utøve
    verb \/kəˈmɪt\/
    1) begå, gjøre
    drepe\/myrde\/begå mord
    2) overgi, prisgi
    3) (tvangs)innlegge, sende
    4) (parlamentarisk, om forslag e.l.) sende til komitébehandling
    5) forplikte
    commit oneself kompromittere seg, blottstille seg, avsløre seg, røpe seg engasjere seg, uttale seg (bindende), forplikte seg, binde seg, ta stilling til
    han vil ikke binde\/forplikte seg
    de har gått for langt \/ de har engasjert seg for mye
    overgi seg
    commit someone for trial ( jus) sette under tiltale, avsi fengslingskjennelse over
    commit to memory memorere noe, lære noe utenat
    commit to paper\/writing sette noe på papiret, skrive ned noe
    commit to the flames kaste på ilden, brenne (opp), kremere
    commit troops sette tropper inn (i kamp)

    English-Norwegian dictionary > commit

  • 8 commit

    [kə'mɪt] 1.
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - tt-)
    1) (perpetrate) commettere, perpetrare [ crime]; commettere [error, adultery]
    2) (engage) impegnare, vincolare [ person] ( to do a fare)
    3) (assign) impegnare, vincolare [ money] (to in); dedicare [ time] (to a)
    4) dir.

    to commit sb. for trial — rinviare qcn. a giudizio

    to commit sb. to jail, to a psychiatric hospital — fare incarcerare, internare qcn

    5) form. (consign) affidare

    to commit sth. to paper — mettere qcs. per iscritto

    to commit sth. to memory — mandare qcs. a memoria

    2.
    verbo riflessivo (forma in -ing ecc. - tt-)

    to commit oneselfimpegnarsi (to sth. in qcs.; as to per quanto riguarda)

    * * *
    [kə'mit]
    past tense, past participle - committed; verb
    1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) commettere
    2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) affidare
    3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) impegnarsi
    - committal
    - committed
    * * *
    [kə'mɪt] 1.
    verbo transitivo (forma in -ing ecc. - tt-)
    1) (perpetrate) commettere, perpetrare [ crime]; commettere [error, adultery]
    2) (engage) impegnare, vincolare [ person] ( to do a fare)
    3) (assign) impegnare, vincolare [ money] (to in); dedicare [ time] (to a)
    4) dir.

    to commit sb. for trial — rinviare qcn. a giudizio

    to commit sb. to jail, to a psychiatric hospital — fare incarcerare, internare qcn

    5) form. (consign) affidare

    to commit sth. to paper — mettere qcs. per iscritto

    to commit sth. to memory — mandare qcs. a memoria

    2.
    verbo riflessivo (forma in -ing ecc. - tt-)

    to commit oneselfimpegnarsi (to sth. in qcs.; as to per quanto riguarda)

    English-Italian dictionary > commit

  • 9 put

    1. III
    put smth.
    1) where have I put the ticket? куда я засунул /дел/ билет?
    2) put things (it, one's ideas, the case, etc.) излагать что-л. и т.д.; have a neat (brilliant, graceful, logical, clear, etc.) way of putting things [уметь] четко и т.д. излагать что-л.; as he put it как он выразился; as Horace puts it как об этом пишет Гораций, как это сказано у Горация; let me put my side of the case позвольте мне изложить мою точку зрения
    3) put a resolution предлагать резолюцию; put a motion (a proposal, etc.) выдвигать предложение и т.д.
    4) put a question задавать вопрос
    5) put smth. sport. put the shot (the weight, etc.) толкать ядро и т.д.
    2. IV
    1) put smth., smb. somewhere put a suitcase (a bag, a box, etc.) down опустить /положить или поставить на пол или на землю/ чемодан и т.д.; will you please put the reference book (the dictionary, the hat, specimens, etc.) here (over there, somewhere, back, etc.) пожалуйста, положите сюда и т.д. справочник и т.д.; put this chair there поставьте этот стул туда; put that dog down at once and don't touch it any more опусти собаку сейчас же и больше не трогай ее; did you put the swim-suits in? ты положил [в чемодан] /уложил/ купальные костюмы?; put the rubbish out выносить мусор; put out one's tongue высунуть /показать/ язык: put one's head out высунуть голову; put out a boat вывести лодку в море; now, children, you may put your hands down a теперь, дети, можете опустить руки; put smth. in some manner put one's things (books, one's clothes, etc.) together сложить /собрать/ свои вещи и т.д.; put the hands of a clock (the minute hand, the clock, etc.) back (forward) передвинуть /перевести/ стрелки часов и т.д. назад (вперед); put the clock back an hour перевести часы на час назад; that clock is fast, I'd better put it back five minutes эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут; one can't put the clock back время нельзя повернуть назад: let's put two heads together давай подумаем вместе
    2) put smth. somewhere put one's interests (problems of health, science, etc.) first ставить собственные интересы и т.д. на первое место; put truth first заботиться прежде всего об истине; ставить истину во главу угла
    3) put smth., smb. in some state put things to rights a) привести все в порядок; б) все исправить; how can we put him at [his] ease? как мы можем его успокоить?
    4) put smth. in some manner put a case (ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc.) clearly (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc.) излагать /выражать, формулировать/ дело /суть, обстоятельства дела/ и т.д. ясно и т.д.; the report puts the facts truthfully все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности; the teacher puts things convincingly учитель убедительно все объясняет или излагает; to put it briefly, his idea is that... коротко говоря, его мысль состоит в том, что...; to put it frankly, I don't саге for him откровенно /честно/ говоря, он мне не нравится; to say that I was frightened is putting it mildly мягко говоря, я испугался; I don't know how to put it я не знаю, как это выразить /как это сказать/; put it so as not to offend him скажите это так, чтобы он не обиделся
    5) put smth. somewhere put your name here, please распишитесь здесь, пожалуйста
    6) || put smb. back задержать кого-л.; the traffic jam put us back a whole hour пробка на дороге задержала нас на целый час
    3. VI
    put smth. to some state put a watch (a clock) right (wrong) поставить часы правильно (неправильно); put a clock (a watch) fast (slow) отрегулировать часы так, чтобы они шли быстрее (медленнее); put things /the matter/ right исправить положение вещей /дел/; his short note put everything right его короткая записка поставила все на свои места; he put everything wrong он все испортил: the teacher put the boy right учитель поправил ребенка /объяснил ребенку, в чем его ошибка/
    4. VII
    put smth., smb. to do smth. put dishes to drain поставить посуду сушиться; put towels to dry повесить полотенца сушиться; put her to wash dishes (the girl to take care of the children, him to mind the furnace, etc.) поручить ей мыть посуду и т.д.; he put me to work peeling potatoes он посадил меня чистить картошку
    5. XI
    1) be put on (in, under, etc.) smth. the books were put on the shelf (on the table, under the tarpaulin, etc.) книги положили на полку и т.д.; the parcels were put in a bag свертки /посылки и т.п./ были уложены в мешок; every little thing must be put in its right place каждую даже самую маленькую вещичку надо класть на [свое] место
    2) be put to (into, in, out of, etc.) smth. be put (in)to jail /gaol/ быть посаженным /заключенным/ в тюрьму; be put into quarantine быть отправленным /помещенным, посаженным/ в /на/ карантин; the refugees were put in the hostel беженцев разместили в общежитии; he was put to bed его уложили спать; the boy was put out of the room for being impudent мальчика вывели из комнаты за дерзкое поведение; he was put out of the court его удаляли из зала суда; be put in some manner the new boys were put together in one dormitory новичков поместили вместе в одной спальне; he has more sense than all the rest put together у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятых; he thought he knew more than all his teachers put together он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятых
    3) be put on (to) smth. the notice was put on the front page извещение /объявление/ поместили /напечатали/ на первой странице /полосе/; it's time the child was put to school пора определить ребенка в школу; be put on an army pay-roll быть зачисленным на армейское довольствие
    4) be put into smth. the work that has been put into it количество труда, вложенного в это [дело]
    5) be put to (into, in, etc.) smth. be put to use использовать; the uses to which his invention can (may) be put возможные способы /виды/ применения /использования/ его изобретения; be put into practice найти [практическое] применение; the law was put into force закон был введен в действие; he is put to every kind of work его ставят на всякую работу, его используют на разной работе; she was put in (to) service ее отдали в прислуги; the land was put into /under/ turnips участок был засеян репой
    6) be put into (in, out of, etc.) smth. be is soon put into a passion (into a rage, into despair, etc.) его можно быстро привести в состояние возбуждения и т.д.; the dog was put out of pain a) собаке сняли боль; б) собаку умертвили /усыпили/, чтобы она не мучилась; you will be put in funds in due time [денежные] средства вам предоставят в надлежащее время; be put in some manner all the clocks and watches were put back (forward) an hour on Saturday night в субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперед); the wedding was put forward to June 3d свадьбу перенесли на третье июня; the meeting was put back for a week собрание отложили на неделю || be [hard] put to it оказаться в трудном /затруднительном/ положении; surprising what he can do when he's put to it просто удивительно, что только он ни сделает, когда нужно; you will be hard put to it to find a pleasanter place than this (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc.) [вам будет] трудно найти более приятное место, чем это и т.д.; be hard put to it financially находиться в затруднительном материальном положении; any doubt on this point can be easily put at rest любые сомнения на этот счет можно легко развеять
    7) be put to (on, into, in, out of) smth. I have been put to great inconvenience мне это было крайне неудобно; I have been put to great expense меня это ввело в большей расход; be put to the vote быть поставленным на голосование; the motion was put to the vote это предложение было поставлено на голосование; he's already been put to death его уже казнили; he was put on trial a) его предали суду; б) его взяли [на работу] с испытательным сроком; the company will be put in liquidation фирма будет закрыта; he was again put on the same treatment with the same good result ему провели повторный курс лечения, и результат снова оказался хорошим; be put on sale быть выпущенным в продажу; be put in (to) circulation пустить в обращение; only a few copies of the book were put in (to) circulation всего несколько экземпляров книги поступило в продажу; soon buses will be put into service on these routes вскоре по этим маршрутам будут пущены автобусы; these old freight cars have been put out of operation эти старые товарные вагоны сняты с эксплуатации /с линии/; the gun was put out of action орудие было выведено из строя; I had specimen pages put into type я сдал пробные страницы в набор
    8) be put to smth. the enemy was soon put to flight неприятель был вскоре обращен в бегство; he was put to his trump cards его заставили козырять /пойти с козырей/
    9) be put through smth. the bill was put through Congress last week законопроект был проведен через конгресс /был утвержден конгрессом/ на прошлой неделе
    10) be put at smth. the height of this hill is put at 200 metres считают /говорят/, что высота этого холма равна двумстам метрам; it is roughly put at I 5 это приблизительно равняется пяти фунтам
    11) be put in some manner be clearly (well, badly, etc.) put быть ясно и т.д. выраженным /изложенным/; а good story (an anecdote, a witticism, a jest, a joke, etc.) well put интересный, хорошо преподнесенный рассказ и т.д.; the case was cleverly put обстоятельства дела были умно /толково/ изложены; the compliment was clumsily put комплимент был сделан неуклюже; it was finely (gracefully, logically, etc.) put by this author об этом тонко и т.д. сказано /это тонко и т.д. сформулировано/ у данного автора; be put in a few words быть выраженным /высказанным/ несколькими словами
    12) be put to smb. the question was put to the chairman of the meeting (to the committee, to the management, etc.) вопрос был задан председателю собрания и т.д.
    13) be put on smb., smth. dues were put on cattle на крупный рогатый скот был введен налог; embargo has been put on the ship and cargo на корабль и груз было наложено эмбарго; be put under smth. the paper has been put under ban газета была запрещена
    14) be put (up)on smth. be put upon the stage быть поставленным на сцене; this opera was put on the air эта опера была поставлена на радио; an incident sufficiently interesting to merit being put on record этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать
    6. XVI
    put down (up, into, to, for, etc.) some place put down (up) the river двигаться /плыть/ вниз (вверх) по реке; put for home двигаться /направляться/ домой; the ship (the boat, etc.) put back to the shore (to harbour, to port, etc.) корабль и т.д. вернулся /повернул/ к берегу и т.д.; the ship put to Odessa судно шло в Одессу; the ship put out of Odessa судно отплыло из Одессы; the yacht put into Malta for stores (for repairs, etc.) яхта зашла на Мальту, чтобы пополнить [свои] запасы и т.д.; put to sea выйти в море; put to sea in one's yacht отправиться в морское путешествие на собственной яхте
    7. XVIII
    1) || put oneself in smb.'s place /position/ ставить себя на чье-л. место; put yourself in my place поставь себя на мое место
    2) put oneself over smb. coll. put oneself over an audience быть принятым публикой, добиться успеха /завоевать популярность/ у публики
    8. XXI1
    1) put smth. (up)on (into, in, etc.) smth. put a letter on the table (one's hat on a chair, jewels in a safe, a book down upon the desk, the key in his pocket, a manuscript back in its place, one's clothes into the case, etc.) положить письмо на стол и т.д.; put a bottle on the table (a vase upon the mantlepiece, flowers in water, etc.) поставить бутылку на стол и т.д.; put a thing in its right place положить /поставить/ вещь на место; put a kettle on fire поставить чайник на огонь; put the dress in the cupboard повесить платье в шкаф; put a bandage on smb.'s knee накладывать повязку на колено; put one's hand on smb.'s shoulder положить руку. кому-л. на плечо; put one's arms about smb.'s neck обнять кого-л. за шею, обвить чью-л. шею руками; put one's head on the pillow положить голову на подушку; he put an асе on my king он покрыл моего короля тузом; put smb. on (to) smth. put the baby on the bed положите ребенка на кровать; put a player [back] to his former position вернуть игрока на прежнее место
    2) put smb. in some place put smb. in the chair поставить /назначить/ кого-л. председателем; put smb. in the shade оттеснить кого-л. на второй /на задний/ план; put smb. over (under) smb., smth. they put over him a man six years younger than himself они поставили над ним человека на шесть лет моложе него; put a colonel over a division назначить полковника командиром дивизии; they put me under him меня поставили под его начало; put smb., smth. above (before, etc.) smb., smth. he puts Keats above Byron as a poet как поэта он ставит Китса выше Байрона; he puts honour before riches честь для него важнее богатства; put a critic high among other critics ценить /ставить/ данного критика выше всех других; put smth. (up)on smb., smth. put the blame (obligations, hopes, etc.) (up)on smb. возлагать вину и т.д. на кого-л.; he put the blame on me он свалил все на меня; the obligations he had put on us обязательства, которые он на нас возложил; put one's hopes (up)on their talks (oa his decision, on chance, etc.) возлагать надежды на их переговоры и т.д.; put smth. in smb., smth. put confidence /faith, trust/ in smb. верить /доверять/ кому-л.; he puts his faith in reason он верит в силу разума; put no faith in smb.'s assertions не верить чьим-л. утверждениям; put smth. to smth. he puts her failure to lack of experience (to her ignorance, to their refusal, etc.) он относит ее провал за счет неопытности и т.д.; put their conduct to custom объяснять их поведение обычаем; put their success to her credit поставить их успех ей в заслугу || put a wrong construction on smth. а) неправильно понимать или толковать что-л.; б) истолковывать что-л. в худшую сторону; put smb. in possession of smth. ввести кого-л. во владение чем-л.; put difficulties in smb.'s way ставить /чинить/ препятствия кому-л.; put smb., smth. in (to) smb.'s hands доверить кого-л., что-л. кому-л.; put the child in (to) their hands отдать ребенка в их руки; will you put the matter in (to) my hands? не поручите ли вы мне это дело?; put yourself in (to) my hands доверьтесь мне; put smb. in charge of smth. поручить кому-л. руководство чем-л., возложить на кого-л. ответственность за что-л.; put smb. under smb.'s care /under smb.'s charge/ поручить кого-л. чьим-л. заботам; 1 shall put myself under a doctor's care я обращусь к врачу и буду делать то, что он велит; put smth. at smb.'s service предоставить что-л. в чье-л. распоряжение
    3) put smth. in (to) (up, down, etc.) smth. puta letter in (to) an envelope (some money in one's purse, a coin into her pocket, a stick of chewing-gum into her mouth, jewels into a box, papers in the drawer, garbage down a chute, etc.) положить письмо в конверт и т.д.; put a key in a lock (a candle into a candlestick, etc.) вставить ключ в замок и т.д.; he put his hands in (to) his pockets он засунул руки в карманы; put those things in a handbag положите все эти вещи в сумочку; put a letter in a mailbox (a halfpenny into a slot, etc.) опустить /бросить/ письмо в [почтовый] ящик и т.д.; I put a coin in a slot-machine я опустил монету в автомат; put some water in a jug налить воды в кувшин; put sugar in (to) [one's] tea класть сахар в чай; put milk in (to) one's tea наливать /добавлять/ молока себе в чай; put poison in smth. подмешать яду во что-л.; put smth. up the chimney засунуть что-л. в печную трубу; put eau-de-Cologne upon a handkerchief надушите [носовой] платок одеколоном; put seeds into ground засеять поле; put a spoke in smb.'s wheel ставить кому-л. палки в колеса; put smth. into (through) smb., smth. put d knife into smb. зарезать кого-л.; put a bullet through smb. застрелить кого-л.; put a bullet (a knife, etc.) through a wall вогнать пулю и т.д. в стену; put a bullet through one's head пустить себе пулю в лоб, застрелиться; put one's fist through a pane of glass /through a window/ разбить кулаком окно || put one's pen (pencil) through a word (through a line, through a paragraph, etc.) вычеркнуть /вымарать/ слово и т.д.; put smb. in (to) (on) smth. put smb. in a spare room in a hostel поместить /поселить/ кого-л. в свободной комнате общежития; put smb. in prison /into jail/ отправить /заключить/ кого-л. в тюрьму; put smb. in hospital (into a madhouse, etc.) поместить кого-л. в больницу и т.д.; I will put you on the bus я вас [провожу и] посажу на автобус; put smth., smb. out of smth. put one's head out of the window высунуться из окна; put disorderly people out of a meeting вывести /удалять/ хулиганов с собрания
    4) put smth., smb. in (to) (on) smth. put smb. in /on/ the list включить кого-л. в список; put these books in the catalogue включите эти книги в каталог; put a child in a special school отдать ребенка в специальную школу; put an ad in a paper поместить объявление в газете; put all his pieces for children (all his poems together, etc.) in one volume соберите /включите/ все его пьесы для детей и т.д. в один [отдельный] том; put fresh troops into the field вводить в бой свежие войска; put smth. under smth. put a field under wheat засеять поле пшеницей
    5) put smth. in (to) smth. put [one's] money (capital, etc.) in (to) a bank (in business, into land, into property, In an undertaking, into a company, into real estate, etc.) вкладывать [свои] деньги и т.д. в банк и т.д.; put one's savings into securities превращать /вкладывать/ свои сбережения в ценные бумаги; put much work into this display (many weeks into this work, many hours in this paper, etc.) вложить много труда в эту выставку и т.д.; I put much time into this design я затратил много времени, чтобы создать этот узор; put words into smb.'s mouth вложить слова в чьи-л. уста; put a word or two into smb.'s ear [about smth.] шепнуть кому-л. пару слов [о чем-л.]; put new ideas into smb.'s head внушить кому-л. новые идеи; good actors know how to put emotion into their spoken words хорошие /настоящие/ актеры умеют выразить чувства словами; you must put more nerve into your part вы должны играть эту роль более темпераментно; put smth. on smb., smth. put all one's money (a dollar, etc.) on a horse (on the favourite) ставить все свои деньги на лошадь (на фаворита); put a bet on the game делать ставку в азартной игре; put smth. into smb. put new life into a person вселять новую надежду /жизнь/ в человека; put smth., smb. out of smth. put the idea (a thing, this man, etc.) out of one's head /out of one's mind/ выбросить эту мысль и т.д. из головы; put it out of sight уберите это с глаз долой
    6) put smth. to (on) smth. put a new handle to a knife приделать новую рукоятку /ручку/ к ножу; I am afraid you forgot to put a stamp on your letter боюсь, что вы забыли наклеить марку на свое письмо; will you please put a patch on these trousers положите, пожалуйста, заплату на эти брюки, залатайте, пожалуйста, эти брюки; put the roof on the house покрыть дом крышей; put smth. in some piece put a cross at the bottom (one's signature on top, etc.) поставить крест внизу и т.д.
    7) put smth. oner (ой) smth., smb. put gold (silver, etc.) [leaf] over smth. покрывать что-л. золотом и т.д.; put a ring on a finger (a dress on a mannequin,. two socks on one foot, a coat on her shoulders, a new suit on him, etc.) надеть кольцо на палец и т.д.; put a net over a lion набросить на льва сеть; put a saddle on a horse оседлать лошадь; put smb. into smth. put a child into a sailor suit одеть ребенка в матросский костюмчик /в матроску/
    8) put smth. to (against) smth. put a glass to one's lips /one's lips to one's glass/ (a handkerchief to one's nose, a light to a fire, a match to a cigarette, etc.) поднести стакан к губам и т.д.; put one's hand to one's head приложить руку ко лбу; put one's eye to a telescope (to opera-glasses, to a spyglass, to a keyhole, etc.) посмотреть в телескоп и т.д.; he put a flower against her hair он приложил цветок к ее волосам; put one's lips to smb.'s ear сказать что-л. на ухо/шепнуть что-л./ кому-л. || put smb. in touch with smb., smth. связать кого-л. с кем-л., чем-л.; I'll try to put you in touch with them попробую связать вас с ними
    9) put smth. in (to) smth. put a plan in action проводить в жизнь план; put a plan in execution приводить план в исполнение; put a law in force /into operation/ вводить закон в действие; put a reform into effect провести реформу; put an order into effect выполнять приказ; put a principle into practice осуществлять какой-л. принцип; put one's knowledge to practical use применять свои знания на практике; put the money to a good use хорошо /разумно/ использовать деньги; put smth. in evidence выставлять /предъявлять/ что-л. как свидетельство; put smb. to smth. put smb. to work определять кого-л. на работу; put smb. to business приставить кого-л. к делу; put smb. to a trade отдать /определить/ кого-л. в учение; he put me to work at once он сразу же дал /поручил/ мне работу
    10) put smb. into (in, to, out of, on) some state put smb. into a rage привести кого-л. в ярость; put smb. into a fright напугать/перепугать/ кого-л.; put smb. in fear of his life заставить кого-л. дрожать за свою жизнь; put smb. into a state of anxiety разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение; put smb. into a flutter привести кого-л. в нервное состояние, взбудоражить кого-л.; put smb. in doubt вызвать у кого-л. сомнение; put smb. to shame пристыдить кого-л.; put smb. to the blush заставить кого-л. покраснеть; put smb. in a good humour привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/; he always manages to put me in the wrong ему всегда удается показать, что я неправ; put smb. into a state of hypnosis загипнотизировать кого-л.; put smb. to bed уложить кого-л. спать; put smb. to sleep a) навевать сон кому-л.; by singing she put the baby back to sleep ребенок снова заснул под ее песенку; б) усыпить /убить/ кого-л.; we had to put the old dog to sleep нам пришлось усыпить старого пса; the doctor put the patient to bed for six weeks врач уложил больного в постель /прописал больному постельный режим/ на шесть недель; put smb. on diet посадить кого-л. на диету; put the patient on a milk diet прописать /назначить/ больному молочную диету; put smb. out of temper вывести кого-л. из себя; put smb. out of patience вывести кого-л. из терпения; put smb. out of humour испортить кому-л. настроение; put smb. out of suspense успокоить кого-л.; put smb. out of countenance привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.; put the poor man out of misery избавить несчастного [человека] от страданий; put smb. out of employment лишать кого-л. работы; put smb. out of business разорить кого-л.; put smth. in (into, out of) some state put one's room (one's dress, one's affairs, the house, etc.) in order привести свою комнату и т.д. в порядок; put manuscripts in order for publication подготовить рукописи к изданию; I want to put my report into shape я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад; put figures into the form of diagrams представить /дать/ цифры в форме диаграмм; put data into tabular form привести данные в табличной форме; put names in alphabetical order расположить фамилии в алфавитном порядке; put the piano in tune настроить рояль; put a country in a state of defence подготовить страну к обороне; put a machine out of order /out of gear/ сломать машину; put a bus out of service снять автобус с линии; put a warship out of action вывести военный корабль из боя || put smb. in mind of smth., smb. напоминать кому-л. что-л., кого-л.; this put me in mind of my youth (of his promise, of her sister, etc.) это напомнило мне мою юность и т.д.; put smth., smb. on its, on one's legs again снова поставить что-л., кого-л. на ноги; he tried to put the firm on its legs again он попробовал вдохнуть в фирму новую жизнь
    11) put smb. to smth. put smb. to inconvenience причинять кому-л. неудобство; I am putting you to a good deal of trouble я доставляю /причиняю/ вам массу хлопот; you have put me to great /heavy/ expense вы ввели меня в большие расходы; put smb. to torture пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам; put smb. to trial возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду; put smb. to death казнить кого-л.; put smth. to smth., smb. put an end /a stop/ (a check, etc.) to smth. положить конец чему-л., прекратить что-л.; the news put an end to our hopes это известие лишило нас надежды; put an end to smb. покончить с кем-л., ликвидировать кого-л.; put an end to oneself /to one's life/ покончить жизнь самоубийством; put an end to a practice прекратить практику; put smb. in smth. put smb. in an unpleasant position /in a fix, in a hole/ поставить кого-л. в неприятное или затруднительное положение; put smb., smth. through (on, to, etc.) smth. put them through a course of English обязать их прослушать курс английского языка /пройти подготовку по английскому языку/; put smb. through an ordeal подвергать кого-л. тяжелому испытанию; put smb. through a severe /stiff/ cross-examination устроить кому-л. суровый перекрестный допрос; put smb. through it coll. задать кому-л. жару; put goods on (in) the market /to sale, into circulation/ выпустить товар в продажу; he put the car through some tests он несколько раз проверял /испытывал/ машину; put smb., smth. to the test подвергать кого-л., что-л. испытанию; проверять кого-л., что-л. || put smth. to the vote ставить вопрос на голосование; put a motion (a proposal, a matter, a resolution, a decision, etc.) to the vote ставить предложение и т.д. на голосование; put the painting on exhibition выставить картину для обозрения; put smb. under arrest арестовать кого-л.; put pressure on smth., smb. оказывать давление на что-л., кого-л.; they put it over us coll. они нас провели, они обвели нас вокруг пальца
    12) put smb., smth. to (in, into) smth. put the enemy (an army, the gang, thieves, etc.) to flight обратить неприятеля и т.д. в бегство; put an engine in motion /into operation/ включить мотор; put a piece of mechanism in motion /into operation/ приводить в движение механизм; put new cars into service ввести в эксплуатацию новые машины; put smth. into production (into circulation, etc.) пускать что-л. в производство и т.д.
    13) put smb. on smth. put smb. on his mettle заставить кого-л. проявить себя с лучшей стороны /проявить рвение/; your presence will put him on his best behaviour ваше присутствие заставит его проявить себя с лучшей стороны или вести себя самым лучшим образом; put smb. on his guard заставить кого-л. насторожиться; put smb. through smth. put a horse through his paces заставлять лошадь показать, что она умеет
    14) put smth., smb. (in)to (on, over, across, etc.) smth. put a ship /the rudder/ (in)to port /harbour/ направить корабль в порт; put a fleet to sea направить флот в море; put a satellite into orbit [around the earth] вывести спутник на околоземную орбиту; put a horse's head towards home повернуть /направить/ лошадь домой; put smb. on the right road a) показать кому-л. правильную дорогу; б) направить кого-л. на правильный путь; put smb. on the wrong scent направить кого-л. по ложному следу; put smb. across /over/ the river переправить кого-л. на другой берег [реки]
    15) put smth. at smth. put the distance at 5 miles считать, что расстояние равно пяти милям; they put the circulation at 60 000 они решили установить тираж в шестьдесят тысяч экземпляров; put the rent at a certain sum of money определять размер квартплаты; I put his income at t 6000 a year я думаю, что его годовой доход составляет шесть тысяч фунтов; he puts the time at about 11 он полагает, что сейчас около одиннадцати [часов]; I should put it at i 50 я бы оценил это в пятьдесят фунтов; I would put her age at not more than sixty я бы не дал ей больше шестидесяти лет || put a price on smth. назначать цену на что-л.; put a price on a painting назначить цену на картину; he put too high a price on the book он очень дорого запросил за книгу; put value on smth. ценить что-л.; I put high value on his friendship я очень высоко ценю его дружбу; what value do you put on his advice? как вы относитесь к его советам?
    16) put smth. on (in, etc.) smth. put one's proposals (one's ideas, one's thoughts, one's impressions, etc.) on paper излагать свои предложения и т.д. в письменной форме /в письменном виде, на бумаге/; put smth. in black and white написать что-л. черным по белому; he put his feelings (his ideas, his fancies, etc.) in (to) words он выразил свои чувства и т.д. словами; can you put that in simpler words? не можете ли вы сказать это попроще?; he wanted to go but couldn't put his wish into words он хотел уйти, но не знал, как сказать об этом; put a question in a clearer light сформулировать вопрос точнее /яснее/; let me put it in another way позвольте мне сказать об этом иначе;put smth. to /before/ smb. put it to him nicely скажите ему об этом деликатно /мягко/; you must your case before the commission вы должны свое дело изложить комиссии; when I put it to him he... a) когда я изложил ему это, он...; б) когда я предложил ему это, он...; put smth. in (to) smth. put smth. in (to) some language переводить что-л. на какой-л. язык; put a poem (a work, a novel, a story, a passage, etc.) into French (into German, into English, etc.) перевести стихотворение и т.д. на французский и т.д. язык; how would you put it in French (in Danish, in English, etc.)? как вы это скажете /как это будет/ по-французски и т.д. ?
    17) put smth. before (to) smth., smb. put a matter before a meeting (before a board, before the court, etc.) поставить вопрос на рассмотрение собрания и т.д.; put this case before a tribunal предложить суду рассмотреть этот вопрос; put a proposal before a committee внести предложение в комиссию; put one's grievances before the management изложить администрации свои претензии; I want to put my proposal before you я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ мое предложение; I shall put your suggestion to the board at the next meeting я сообщу о вашем предложении на следующем собрании правления; put smth. in (to) smth. put the questions in (to) writing пришлите или изложите вопросы в письменной форме
    18) put smth. to smb. put a question to smb. задать кому-л. вопрос; put a riddle to smb. загадать кому-л. загадку
    19) put smth. in (to, on, under, etc.) smth. put the amount in the receipt (in the expenditure, etc.) указать количество в квитанции и т.д.; put this sum to my account запишите эту сумму на мой счет; put words into blanks /into blank spaces/ заполните пропуски; put one's name /one's signature/ under a document (to a will, on the dotted line, etc.) подписывать документ и т.д., ставить свою подпись под документом и т.д.; put one's initials to a document diplom. парафировать документ; put one's seal to a document (to a will, etc.) поставить печать под документом и т.д.; put a mark tick/ against smb.'s name поставить галочку против чьей-л. фамилии; put macron over a vowel поставить знак долготы над гласной буквой; put markers on packages пометить тюки
    20) put smth. on smth., smb. put a tax (duties, customs, etc.) on these articles облагать такие предметы налогом и т.д.; put a tax on imports (on luxuries, on cigarettes, etc.) облагать ввозимые товары налогом и т.д.; put heavy dues on cattle обкладывать скот высоким налогом || put a veto on /to/ smth. наложить вето на /запретить/ что-л.; put these customs under taboo запретить эти обычаи
    21) put smth. on the stage put a play ("Othello", etc.) on the stage поставить какую-л. пьесу и т.д. на сцене
    22) put smb. to smb. put a cow to a bull bull to a cow/ agric. спаривать корову с быком
    9. XXII
    1) put smth. into doing smth. put energy into finishing a task приложить энергию /усилия/ к завершению работы
    2) put smb. to doing smth. put a boy to shoemaking определить /отдать/ мальчика в учение к сапожнику
    3) put smb. to doing smth. I put her to setting the table я заставил ее накрыть на стол
    10. XXVIII2
    put it to smb. that... I put it to you that you were (not) there at the time (that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc.) law я заявляю, что вы там были (не были) в то время

    English-Russian dictionary of verb phrases > put

  • 10 commit

    [kə'mit]
    past tense, past participle - committed; verb
    1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) cometer
    2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) entregar
    3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) comprometer-se
    - committal
    - committed
    * * *
    com.mit
    [kəm'it] vt+vi 1 confiar, entregar, consignar, depositar. 2 confinar, encerrar. 3 submeter (a consideração de um comitê). 4 cometer, perpetrar. 5 empenhar(-se), comprometer(-se), envolver(-se). to be committed for trial ser entregue a um júri para ser julgado. to commit an at of bankruptcy abrir falência. to commit to memory decorar. to commit oneself to comprometer-se a. to commit to paper anotar por escrito. to commit to prison encarcerar.

    English-Portuguese dictionary > commit

  • 11 acusación

    f.
    1 accusation, impeachment, accusal, arraignment.
    2 finger-pointing, prosecution, accusation.
    * * *
    1 accusation
    2 DERECHO charge
    \
    acta de acusación indictment
    acusación particular DERECHO private prosecutor
    * * *
    noun f.
    1) accusation, charge
    * * *
    SF (=inculpación) accusation; (Jur) (=cargo) charge, indictment; (=acusador) prosecution

    acusación particular, la acusación particular — (the counsel for) the prosecution

    * * *
    1)
    a) ( imputación) accusation
    b) (Der) charge
    2) ( parte)
    * * *
    = charge, impeachment, accusation, arraignment, exposure, denouncement, prosecution, indictment, denunciation, imputation.
    Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.
    Ex. Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex. In an attempt to provide counter-evidence to the accusation that the literature of gays is not being represented in library collections a study was conducted.
    Ex. Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.
    Ex. This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex. This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.
    Ex. Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.
    Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex. The imputation was totally without basis and was motivated purely by malice.
    ----
    * acusaciones = criminal charges.
    * acusaciones de delito criminal = criminal charges.
    * acusación + hacer = accusation + level.
    * retirar una acusación = drop + a charge.
    * suspender una acusación = stay + charge.
    * * *
    1)
    a) ( imputación) accusation
    b) (Der) charge
    2) ( parte)
    * * *
    = charge, impeachment, accusation, arraignment, exposure, denouncement, prosecution, indictment, denunciation, imputation.

    Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.

    Ex: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex: In an attempt to provide counter-evidence to the accusation that the literature of gays is not being represented in library collections a study was conducted.
    Ex: Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.
    Ex: This book is an uncompromising exposure of the ideological mist that envelops romantics and romanticists.
    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex: This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.
    Ex: Enter indictments as instructed in rule 21.36C1.
    Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex: The imputation was totally without basis and was motivated purely by malice.
    * acusaciones = criminal charges.
    * acusaciones de delito criminal = criminal charges.
    * acusación + hacer = accusation + level.
    * retirar una acusación = drop + a charge.
    * suspender una acusación = stay + charge.

    * * *
    A
    1 (imputación) accusation
    una serie de acusaciones contra el gobierno a series of accusations against the government
    2 ( Der) charge
    negó la acusación he denied the charge
    un crimen sobre el cual no existe ninguna acusación formal a crime for which no-one has ever been charged
    formular una acusación contra algn to bring charges against sb
    B
    (parte): la acusación the prosecution
    Compuesto:
    private prosecution
    * * *

    acusación sustantivo femenino

    b) (Der) charge

    acusación sustantivo femenino
    1 accusation: sus acusaciones me irritaron profundamente, their accusations irritated me deeply
    2 Jur (cargo) charge (fiscalía, abogados) prosecution: la acusación presentó pruebas convincentes, the prosecution presented the court with some conclusive evidence
    ' acusación' also found in these entries:
    Spanish:
    cuento
    - gravitar
    - negación
    - temeraria
    - temerario
    - concreto
    - desmentir
    - negar
    - negativa
    English:
    accusation
    - acquit
    - bum rap
    - case
    - charge
    - deny
    - ill-founded
    - indictment
    - prosecution
    - repudiate
    - witness
    - allegation
    - grand
    - prosecutor
    * * *
    1. [inculpación] accusation;
    Der charge;
    verter acusaciones (contra alguien) to make accusations (against sb);
    negó todas las acusaciones she denied all the charges;
    fueron juzgados bajo la acusación de terrorismo they were tried for having committed terrorist offences
    2. Der [personas]
    la acusación the prosecution
    acusación particular private action;
    la acusación popular = the prosecution which acts on behalf of pressure groups and other interested bodies in cases of public interest
    * * *
    f accusation
    * * *
    acusación nf, pl - ciones
    1) : accusation, charge
    2)
    la acusación : the prosecution
    * * *
    acusación n accusation

    Spanish-English dictionary > acusación

  • 12 he

    m.
    He, helium, helium gas.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: haber.
    * * *
    he
    1
    \
    he ahí la cuestión that's the question
    he aquí el problema that's the problem
    ————————
    he
    1 hey!
    ————————
    he
    1→ link=haber haber
    * * *
    I II
    ADV frm

    he aquí — here is, here are

    ¡heme aquí! — here I am!

    ¡helo aquí! — here it is!

    ¡helos allí! — there they are!

    he aquí la razón de que..., he aquí por qué... — that is why...

    he aquí los resultados — these are the results, here you have the results

    * * *
    I II
    verbo impersonal (liter)

    he aquí las pruebashere is o here I have the evidence

    * * *
    Ex. What I've learned I've learned by trial and error and not out of some book or from some course.
    * * *
    I II
    verbo impersonal (liter)

    he aquí las pruebashere is o here I have the evidence

    * * *

    Ex: What I've learned I've learned by trial and error and not out of some book or from some course.

    * * *
    he1 see
    haber1 (↑ haber (1))
    he2
    ( liter):
    he aquí las pruebas here is o here I have the evidence
    mujer, he ahí a tu hijo ( Bib) woman, behold thy son!
    heme/henos/hela aquí here I am/we are/she is
    y hete aquí que cuando llegué me los encuentro en la cama ( hum); and when I arrived, lo and behold, there they were in bed
    * * *

     

    Del verbo haber: ( conjugate haber)

    he es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    haber    
    he
    haber 1 ( conjugate haber) v aux ( en tiempos compuestos) to have;

    de helo sabido had I known, if I'd known;
    ¡deberías helo dicho! you should have said so!
    he v impers (existir, estar, darse): hay una carta/varias cartas para ti there's a letter/there are several letters for you;
    ¿hay un banco por aquí? is there a bank near here?;
    hubo dos accidentes there were two accidents;
    ¿hay helado? do you have any ice cream?;
    no hay como un buen descanso there's nothing like a good rest;
    hubo varios heridos several people were injured;
    las hay rojas y verdes there are red ones and green ones;
    gracias — no hay de qué thank you — don't mention it o not at all o you're welcome;
    no hay de qué preocuparse there's nothing to worry about;
    ¿qué hay de nuevo? (fam) what's new?;
    hola ¿qué hay? (fam) hello, how are things?;
    ¿qué hubo? (Andes, Méx, Ven fam) how are things?
    ( ser necesario) he que + inf:
    hay que estudiar you/we/they must study;

    hubo que romperlo we/they had to break it;
    no hay que lavarlo ( no es necesario) you don't need o have to wash it;

    ( no se debe) you mustn't wash it
    haber 2 sustantivo masculino
    a) ( bienes) assets (pl)


    c)

    haberes sustantivo masculino plural (frml) ( ingresos) income, earnings (pl)

    he see
    haber

    haber
    I verbo auxiliar
    1 (en tiempos compuestos) to have: espero que no lo haya hecho, I hope he hasn't done it
    lo he comido todo, I've eaten it all
    lo hubiera hecho de todos modos, she would have done it anyway
    II verbo impersonal
    1 (existir, estar, hallarse) hay, there is o are
    había, there was o were: hay poco que decir, there is little to be said
    había muchísima gente en la estación, there were a lot of people in the station
    hay cien metros de mi casa a la estación, it's a hundred metres from my home to the station
    2 (ocurrir, suceder) la guerra que hubo en el 36, the war that took place in 36
    habrá una reunión, there will be a meeting
    hoy hay fiesta en el club náutico, there's a party today in the sailing club
    los robos habidos en este barrio, the robberies which have been committed in this neighbourhood
    III ( haber de + infinitivo) (obligación) to have to: has de ser más estudioso, you must be more studious
    ( haber que + infinitivo) (conveniencia, necesidad u obligación) it is necessary to: habrá que ir, we will have to go
    habría que pintar el salón, we should paint the living room
    hay que hacerlo, you must do it
    IV nm
    1 Fin credit 2 en su haber, in his possession
    figurado in his favour
    V mpl haberes, (bienes) assets
    (salario) wages
    ♦ Locuciones: había una vez..., once upon a time...
    no hay de qué, you're welcome o don't mention it
    Hay que tener mucho cuidado al traducir este verbo, ya que el inglés diferencia entre el singular y el plural: Hay un hombre fuera. There is a man outside. Hay dos hombres fuera. There are two men outside. Había un gato en el tejado. There was a cat on the roof. Había muchos libros. There were a lot of books.

    'he' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonada
    - abandonado
    - abatirse
    - abominable
    - abotargada
    - abotargado
    - abrazarse
    - absoluta
    - absoluto
    - abstraída
    - abstraído
    - abusón
    - abusona
    - abyecta
    - abyecto
    - acabar
    - acariciar
    - acaso
    - acceder
    - acero
    - ácida
    - ácido
    - acierto
    - acostumbrar
    - acreditar
    - actuar
    - actual
    - acudir
    - además
    - adherirse
    - adiós
    - adscribir
    - adscribirse
    - afanarse
    - afectiva
    - afectivo
    - aferrada
    - aferrado
    - afición
    - agachar
    - agarrotada
    - agarrotado
    - agobiada
    - agobiado
    - aguantar
    - aguante
    - ahí
    - alardear
    - alejada
    English:
    A
    - abroad
    - absent-mindedly
    - abuse
    - accidentally
    - account
    - accustom
    - achieve
    - acquit
    - actual
    - ad-lib
    - add to
    - adjust
    - admit
    - adore
    - advance
    - advantage
    - advice
    - advocate
    - afraid
    - Afro
    - against
    - age
    - aggravating
    - aggressive
    - agree
    - aim to
    - aimlessly
    - all
    - allege
    - allergy
    - also
    - alternative
    - always
    - amend
    - angry
    - anticipate
    - anything
    - apologetic
    - appease
    - appointment
    - appreciative
    - apprentice
    - approachable
    - as
    - ashen
    - aside
    - ask
    - ask back
    - asleep
    * * *
    he1 ver haber1
    he2 adv
    Formal
    he aquí el libro que te prometí here's the book I promised you;
    he aquí los resultados here are the results;
    mujer, he aquí a tu Hijo [lenguaje bíblico] woman, behold thy Son;
    te dije que vendría, y heme aquí I told you I'd come, and here I am
    * * *
    he
    I vbhaber
    II adv
    :
    he aquí sg here is; pl here are;
    he me aquí here I am
    * * *
    he {39} haber
    he v impers
    he aquí : here is, here are, behold

    Spanish-English dictionary > he

  • 13 murder

    'mə:də
    1. noun
    1) ((an act of) killing a person on purpose and illegally: The police are treating his death as a case of murder; an increase in the number of murders.) asesinato, homicidio
    2) (any killing or causing of death that is considered as bad as this: the murder of innocent people by terrorists.) asesinato, homicidio

    2. verb
    (to kill (a person) on purpose and illegally: He murdered two children.) asesinar, matar
    - murderous
    - murderously

    murder1 n asesinato
    murder2 vb asesinar
    tr['mɜːdəSMALLr/SMALL]
    1 asesinato, homicidio
    who committed the murder? ¿quién cometió el asesinato?
    it was sheer murder! ¡vaya pesadilla!
    1 (kill) asesinar, matar
    if you do that again, I'll murder you! ¡cómo vuelves a hacer esto, te mato!
    3 familiar figurative use (spoil, destroy) destrozar, arruinar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to get away with murder hacer lo que a uno le da la gana
    to scream blue murder poner el grito en el cielo
    murder story novela negra, novela policíaca
    murder ['mərdər] vt
    : asesinar, matar
    murder vi
    : matar
    : asesinato m, homicidio m
    n.
    asesinato s.m.
    homicidio s.m.
    muerte s.f.
    v.
    achinar v.
    acochinar v.
    asesinar v.
    estropear v.
    liquidar v.
    'mɜːrdər, 'mɜːdə(r)
    I
    1) u c ( killing) asesinato m; ( Law) homicidio m

    to get away with murder: she lets them get away with murder les permite cualquier cosa, los deja hacer lo que les da la gana (fam); to scream bloody o (esp BrE) blue murder — poner* el grito en el cielo

    to be murder — (colloq) ser* la muerte (fam)


    II
    1.
    a) ( kill) asesinar, matar
    b) ( ruin) \<\<music/play\>\> destrozar*, masacrar (hum)
    c) ( devour) (colloq)

    2.
    vi matar
    ['mɜːdǝ(r)]
    1. N
    1) asesinato m ; (Jur) homicidio m

    accused of murder — acusado de homicidio

    to commit murder — cometer un asesinato or un crimen

    first-degree murder, murder in the first degreehomicidio m premeditado, homicidio m en primer grado

    second-degree murder, murder in the second degreehomicidio m en segundo grado

    the murder weaponel arma homicida

    attempted, mass II, 4.
    2) *

    "did you have a good holiday?" - "no, it was murder!" — -¿pasaste unas buenas vacaciones? -¡no, lo pasé fatal * or fueron horribles!

    the noise/heat in here is murder — el ruido que hay aquí/el calor que hace aquí es insoportable

    - scream or shout blue or bloody murder

    to get away with murder —

    she lets the children get away with murder — a los niños les consiente todo, a los niños les deja hacer lo que les da la gana *

    2. VT
    1) [+ person] asesinar, matar, ultimar (LAm)
    2) (fig) * [+ song, music, play, language] destrozar, cargarse *; [+ opponent] aniquilar *
    3) * (=really enjoy)

    I could murder a beer/a cup of tea — daría cualquier cosa por una cerveza/una taza de té

    3.
    VI cometer asesinatos, matar
    4.
    CPD

    murder case Ncaso m de asesinato or homicidio

    murder charge Nacusación f por asesinato or homicidio

    murder hunt Ncaza f al asesino

    murder mystery Nhistoria f policial

    Murder Squad Nbrigada f de homicidios

    murder trial Njuicio m por asesinato

    murder victim Nvíctima f de un asesinato or homicidio

    * * *
    ['mɜːrdər, 'mɜːdə(r)]
    I
    1) u c ( killing) asesinato m; ( Law) homicidio m

    to get away with murder: she lets them get away with murder les permite cualquier cosa, los deja hacer lo que les da la gana (fam); to scream bloody o (esp BrE) blue murder — poner* el grito en el cielo

    to be murder — (colloq) ser* la muerte (fam)


    II
    1.
    a) ( kill) asesinar, matar
    b) ( ruin) \<\<music/play\>\> destrozar*, masacrar (hum)
    c) ( devour) (colloq)

    2.
    vi matar

    English-spanish dictionary > murder

См. также в других словарях:

  • trial — noun 1 in a court of law ADJECTIVE ▪ fair, unfair ▪ The men claim they did not receive a fair trial. ▪ full ▪ criminal ▪ …   Collocations dictionary

  • Trial by ordeal — is a judicial practice by which the guilt or innocence of the accused is determined by subjecting them to an unpleasant, usually dangerous experience. In some cases, the accused were considered innocent only if they survived the test, or if their …   Wikipedia

  • Trial by media — is a phrase popular in the late 20th century and early 21st century to describe the impact of television and newspaper coverage on a person s reputation by creating a widespread perception of guilt regardless of any verdict in a court of law.In… …   Wikipedia

  • Trial of Joan of Arc — The Trial of Joan of Arc, which took place before an English backed church court in Rouen, France in the first half of the year 1431 was, by general consensus, one of the most significant and moving trials ever conducted in human history. It… …   Wikipedia

  • Trial & Retribution — Infobox Television show name = Trial Retribution caption = format = Crime Drama runtime = (approx.) 2 Hour creator = Lynda La Plante starring = David Hayman Victoria Smurfit Kate Buffery Dorian Lough Inday Ba Sarah Ozeke country = UK network =… …   Wikipedia

  • Trial of Saddam Hussein — Saddam Hussein sits before an Iraqi judge at a courthouse in Baghdad, 1 July 2004. The Trial of Saddam Hussein was the trial of the deposed President of Iraq Saddam Hussein by the Iraqi Interim Government for crimes against humanity during his… …   Wikipedia

  • Trial of Joseph Estrada — Soon after his ouster, the same charges were filed against him at the Sandiganbayan. After a lengthy trial, the Sandiganbayan ruled Estrada not guilty of perjury while ruling him as guilty of plunder and sentenced him to reclusión perpetua. All… …   Wikipedia

  • Trial (law) — In law, a trial is an event in which parties come together to a dispute present information (in the form of evidence) in a formal setting, usually a court, before a judge, jury, or other designated finder of fact, in order to achieve a resolution …   Wikipedia

  • Trial — For other uses, see Trial (disambiguation). Mistrial redirects here. For other uses, see Mistrial (disambiguation). In law, a trial is when parties to a dispute come together to present information (in the form of evidence) in a tribunal, a… …   Wikipedia

  • Pitcairn sexual assault trial of 2004 — On 30 September 2004, seven men living on Pitcairn Island (including Steve Christian, the Mayor), went on trial facing 55 charges relating to sexual offences. On 24 October, all but one of the defendants were found guilty on at least some of the… …   Wikipedia

  • McMartin preschool trial — Virginia McMartin during the McMartin preschool trial The McMartin preschool trial was a day care sexual abuse case of the 1980s. Members of the McMartin family, who operated a preschool in California, were charged with numerous acts of sexual… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»